AllBestEssays.com - All Best Essays, Term Papers and Book Report
Search

The Translation Skills of Business English

Essay by   •  September 19, 2011  •  Case Study  •  3,689 Words (15 Pages)  •  2,696 Views

Essay Preview: The Translation Skills of Business English

Report this essay
Page 1 of 15

Contents

Abstract..............................................................................................i

Chinese Abstract..............................................................................ii

Chapter 1 Introduction................................................................................1

Chapter 2 Overview of Business English...................................................................2

2.1 Definition and Main Content of Business English...........................................................2

2.2 Linguistic Characteristics of Business English Style.............................................2

Chapter3 Translation Principle and Requirement of Business English..3

3.1 Some Translation Principles of Business English............................................................4

3.2 The Requirement of Business English Translation to Translators...........................4

Chapter 4 Translation Skills of Business English..................................5

4.1 Accurate Wording and Complete Translation...................................................................6

4.2 Adding or Subtracting of the Vocabulary..........................................................................7

4.3 Conversion..................................................................................................8

4.4 Extension of the Meanings of Words........................................................8

4.5 Flexible and Equal Translation Skills of Sentence........................................8

Chapter 5 Conclusion........................................................................11

Bibliography.............................................................................................................................12

Acknowledgements...........................................................................13

Brief Study on the Translation Skills of Business English

Chapter 1 Introduction

With the development of the globalization, economic and cultural exchanges among the nations of the world have kept increasing. Business English is playing an increasingly important part in international business activity, it is the main language of the foreign affairs of China; as a language, Business English is also the complete reflection of culture, and it has its own linguistic feature. The English which used in foreign trade, trade and investment promotion, international tourism, overseas investment and international transport and some other Business activities was collectively referred to Business English. The style of Business English is very complicated, it involves in a wide professional range, such as Advertisement English, Law English, Practical English and Packing English. Business English is the functional style of English; it is the media of business activities. It focuses on scientific, logicality, correctness and strictness, and the express of the truth. Speak from the range, it almost involves in all aspects of economic area. Business English translation, as a means of expression and a media, plays an important role in this process. In order to exactly master Business English and its translation, translators not only need to master English language knowledge, but also have to know well about business technical knowledge, so those who be engaged in economic English translation have to understand the context very well and know the terminology very well, be familiar with all kinds of styles and features, research and grasp the features of the word and sentence of English and Chinese. It has to follow some translation principles and take some translation skills in Business English translation. This paper aims to give a better understanding of Business English translation skills by analyzing some typical Business English translation skills and system studying of Business English translation skills.

Chapter 2 Overview of Business English

2.1 Definition and Main Content of Business English

1. Definition of Business English: Business English is a branch of English for Specific Purposes; it is the effective application in English Business occasion. It mainly serves business activity, and also combines professional, practicability and purposive ness in one; it contains all kinds of business activities and it can meet the need of business activities to Standard English.

2. The main concept of Business English: In Britain, one Business English scholar once said: "the theoretical category of Business English is that Business English should include communicative functions, specialized knowledge, linguistic knowledge, cultural backgrounds and management skill and so on. The style of the business English is complicated, it involves in a wide professional range, such as Advertisement English, Law English, Practical English and Packing English.

2.2 Linguistic Characteristics of Business English Style

1. Its language construct is precise, and its logicality of analyzing the whys and wherefores. In International trading, it is very easy to make some mistake because of that the trade party come from different countries and areas, and their language culture and law background differ from each other in a thousand ways, so the language must be accurate and precise.

2. The meaning of the word is accurate and it makes presentation clearly, there are many formulas, data and other technical language, and they are all very canonical. For example: there are some professional words in Economy: Gross National Product(国民生产总值)、Market economy(市场经济).

3. Use twin words and synonym. Twin words and synonym are used to give an accurate definition of the concept so as to avoid ambiguity and misunderstanding. Like terms and condition; Custom fees and duties.

4. Admittance phenomena are very normal. Such as: L/C(信用证), D/p(付款交单).

5. The sentence structures are complicated; it has many sentences levels and many long sentences from the perspective of sentence structures. It needs to break

...

...

Download as:   txt (26 Kb)   pdf (448.3 Kb)   docx (19.7 Kb)  
Continue for 14 more pages »
Only available on AllBestEssays.com